Todos nos equivocamos al escribir. Eso nadie lo puede negar y seguro que yo tengo y tendre millones de errores ortográficos (en la notebook, por ejemplo, no tengo tildes asi que hasta que no esté en casa no voy a poder ponerle tildes a este post) y sobre todo en castellano donde esta mas reglamentada la escritura y el habla.
También es sabido que acá en Estados Unidos cada vez crece mas la comunidad hispano parlante y que debido a eso en bastante lugares se observan carteles en castellano e inglés. Es como que casi, sin quererlo, el castellano empezo a ser el segundo idioma. Todavía NO OFFICIAL, pero no creo que paso mucho tiempo para que Estados Unidos pase a ser una nación bilingue como lo es Canada.
Lo que si, y esta es la razón principal por la que cree este blog, no puedo aceptar que empresas con miles de millones de dólares se permitan el lujo de NO contratar un/a traductora para sus carteles, señales, etc.
He visto de todo, para todos los gustos y colores, y recién el 25 de Diciembre del 2005 saqué mi primera foto de estos carteles y he pensado desde hace un tiempo armar algo para mostrar estos HORRORES ortográficos y quizás, como ultima esperanza, lograr que estas empresas decidan mejorar esto y prestarle atención un poco mas al castellano.
Difícil, pero no imposible.
Excelente idea (Esselente tanbié, chabón). Si te interesan, podré hacer ocasionales aportes desde la tierra madre del castellano (o cagastellano).
IPC
Todo lo que se pueda aportar, con mucho gusto será recibido